Posting on Instagram [Cartoon]

DOKONS1
DOKONS2
DOKONS3
DOKONS4
IMG_0546

Due to the Covid-19 pandemic, these days most of us are unable to go out like we did before. It makes it harder to socialise and meet friends and show off your newly purchased items of shopping.

The other day I could not resist buying these shoes that I saw were on sale. I knew that the places where I would go and wear them would be limited, but it still did not stop me. When you go shopping and get a new item, you want to use that item much as possible and get praise of some sort. So instead I thought I would post them on my social media channel. The only was because my social media is associated with Korea, I had to have a Korean angle to it. So I thought I would try to improve my language skills and translated the meaning of ‘new shoes’ Do you know how to say new shoes in Korean? 새 신발! You do now!

So anytime I just post random pictures with the Korean language attached, it is not because I want to show off my new items of shopping, it is me trying to improve my language skills *ahem* Really it is!

Savouring Korea, the taste of home at the Corbet Place Bar and Lounge

This weekend (25th April ~27th April) saw me grabbing a bite of a Korean burrito at the Corbet Place bar & lounge in London. It was a special 3 day event run by Joo Lee founder of Korrito, a Korean BBQ food stall. As well as having her food stall set up outside the bar, she took the opportunity to show her three part documentary exploring the past present and the future of Korean cuisine inside the bar. (The bar was serving Korean cocktails and I had a soju mixed with pomegranate, aloe vera, lime and mint which was surprisingly nice!!)

The documentary takes you through Joo’s personal journey and what food means to her, although born in Korea, she moved to the UK when she was three. She found food as a way of staying connected with her homeland. She seeks views from celebrity chefs and food writers about global perspectives on Korean food and journeys to her homeland to discover what makes Korean food so unique. She visits the 100 year old Gwangjang Market in Seoul and discusses adapting tastes to suit different cultural palettes.  After hungrily watching the mini documentary, I was glad to be able to stuff my face with an interesting mix of Korean Mexican food – the chicken burrito with Kimchi fried rice at the Korrito food stall. It was delicious and because I was unable to take a selfie of me enjoying the burrito, you will have to make do with this quick sketch I produced! Clearly in the second panel, you can see me chewing my buldak chicken burrito which I hold in one hand whilst stretching my other for some apparent reason!

IMG_0175

 

Savouring Korea, the taste of home at the Corbet Place Bar and Lounge

Korean Literature – the books that I have read!

Image

 

I was asked by a friend what Korean literature was after telling her I was due to attend a book club later that evening at the Korean Cultural Centre. I paused, I was unable to give a specific answer. How can I define Korean literature when the body of work ranges from all types of writing. Korean literature cannot be defined by a single genre  nor should it conjure a single image in the mind. It is diverse in its characteristics and has a potted history. Some say that Korean literature emerged after Japanese colonization, others say that the literature has always been in the nation, but it had been written in Hanja (Chinese characters). Hangul was invented by King Sejong  in 1443 as the Korean  language was never suited to be expressed in Chinese letters. However it took scholars and civil servants  at least four hundred years after its invention to fully accept and use it as a language with which to write in. So  where does Korean literature begin? Works only written in Hangul? During colonisation by the Japanese (1910-1945) Korea’s identity was being wiped out by Japan, with Japanese as the national language and Japanese history being taught in the schools. Would works being written after this period be considered the start of the literature?

Whatever the correct definition, as its debatable, I  have read very little of the existing translated works into English. With the London Book Fair around the corner, I was excited to expand my knowledge in this area and  understand what more  what was being done to engage the UK market with the works this nation had to offer.

I own 16 books of translated Korean literature, with 3 of them purchased during the London Book Fair (8th April – 10th April) and have read 11 of these (see list below – I will give a review on all of these shortly) However  I would not say I am an expert, but post book fair I definitely feel I have a lot of reading to do.

Korean Literature – I have read (to-date)

1) Twisted Hero – by Yi Munyol

2) Who ate up all the shinga – Park Wan-Suh

3) There a petal silently falls – Ch’oe Yun

4) Three days in that autumn – Pak Wanseo

5) Human Decency – Gong Ji Young,

6) A Dwarf launches a little Ball – Cho Se-Hui

7) The Hen who dreamed she could fly – Hwang Sun-Mi

8) Please look after mother – Shin Kyoung-Sook

9) Your Republic is calling you – Kim Young-Ha

10) Three Generations – Yom Sang-Seop

11) Seopyeonje: The Southerners’ Songs by Yi Chung-Jun